La pratique de Katia Kameli, artiste et réalisatrice franco-algérienne, repose sur une démarche de recherche : le fait historique et culturel alimente les formes plurielles de son imaginaire plastique et poétique.
Dans sa démarche de «traductrice» où sont mises en question les  notions d'original et de copie, elle réécrit des récits et met en lumière une  histoire globale, faite de frontières poreuses et d'influences réciproques afin d'ouvrir une voie réflexive et génératrice d'un regard critique sur le monde.